DSpace logo

Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorioinstitucional.uea.edu.br//handle/riuea/4064
Title: Tradução intersemiótica como estratégia pedagógica no ensino fundamental II
Other Titles: Intersemiotic translation as a pedagogical strategy in elementary school II
Authors: Marinho , Nikole Guedes Maia
metadata.dc.contributor.advisor1: Paes, André Duarte
Keywords: Dança-educação;Intersemiótica;Dança Contemporânea;Sequência Didática;Dance-education;Intersemiotics;Contemporary Dance;Following Teaching
Issue Date: 27-May-2022
Publisher: Universidade do Estado do Amazonas
Citation: MARINHO, Nikole Guedes Maia. Tradução intersemiótica como estratégia pedagógica no ensino fundamental II. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Dança). Universidade do Estado do Amazonas, Manaus, 2022.
metadata.dc.description.resumo: Esta pesquisa abordou tradução intersemiótica como estratégia pedagógica no Ensino Fundamental II e teve como objetivo geral Investigar de que forma um processo de tradução Intersemiótica por meio da dança contemporânea pode contribuir para a formação de um sujeito mais crítico nas aulas de Arte, ao experimentar um processo de tradução intersemiótica por meio de uma sequência didática, além de identificar e descrever como essa experiência contribui para o processo de ensino-aprendizagem. As metodologias aplicadas foram respectivamente, pesquisa de abordagem qualitativa, quanto aos fins da pesquisa: exploratória, pesquisa de campo e pesquisa experimental com os participantes. O resultado evidenciou a viabilidade significativa da estratégia proposta, pois os alunos aprenderam a expandir suas potencialidades por meio dos experimentos e discussões realizadas em sala de aula, produzindo sentido e contribuindo para o processo de ensino-aprendizagem. O embasamento teórico pautou-se nos conceitos de intersemiótica (PLAZA, 2003), Dança contemporânea (LOUPPE, 2012), Dança-educação (BARBOSA, 2019), Importância da dança na escola (MARQUES, 2007).
Abstract: This research addressed intersemiotic translation as a pedagogical strategy in Elementary School II and its general objective was to investigate how an intersemiotic translation process through contemporary dance can contribute to the formation of a more critical subject in art classes, by experiencing a process of intersemiotic translation through a didactic sequence, in addition to identifying and describing how this experience contributes to the teaching-learning process. The methodologies applied were, respectively, research with a qualitative approach, regarding the purposes of the research: exploratory, field research and experimental research with the participants. The result showed the significant feasibility of the proposed strategy, as the students learned to expand their potential through experiments and discussions in the classroom, producing meaning and contributing to the teaching-learning process. The theoretical basis was based on the concepts of intersemiotics (PLAZA, 2003), Contemporary dance (LOUPPE, 2012), Dance- education (BARBOSA, 2019), Importance of dance at school (MARQUES, 2007).
URI: http://repositorioinstitucional.uea.edu.br//handle/riuea/4064
Appears in Collections:ESAT - Trabalho de Conclusão de Curso

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Tradução intersemiótica como estratégia pedagógica no ensino fundamental II.pdfArquivo principal.4,94 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.