DSpace logo

Bitte benutzen Sie diese Kennung, um auf die Ressource zu verweisen: http://repositorioinstitucional.uea.edu.br//handle/riuea/4064
Titel: Tradução intersemiótica como estratégia pedagógica no ensino fundamental II
Sonstige Titel: Intersemiotic translation as a pedagogical strategy in elementary school II
Autor(en): Marinho , Nikole Guedes Maia
metadata.dc.contributor.advisor1: Paes, André Duarte
Stichwörter: Dança-educação;Intersemiótica;Dança Contemporânea;Sequência Didática;Dance-education;Intersemiotics;Contemporary Dance;Following Teaching
Erscheinungsdatum: 27-Mai-2022
Herausgeber: Universidade do Estado do Amazonas
Zitierform: MARINHO, Nikole Guedes Maia. Tradução intersemiótica como estratégia pedagógica no ensino fundamental II. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Dança). Universidade do Estado do Amazonas, Manaus, 2022.
metadata.dc.description.resumo: Esta pesquisa abordou tradução intersemiótica como estratégia pedagógica no Ensino Fundamental II e teve como objetivo geral Investigar de que forma um processo de tradução Intersemiótica por meio da dança contemporânea pode contribuir para a formação de um sujeito mais crítico nas aulas de Arte, ao experimentar um processo de tradução intersemiótica por meio de uma sequência didática, além de identificar e descrever como essa experiência contribui para o processo de ensino-aprendizagem. As metodologias aplicadas foram respectivamente, pesquisa de abordagem qualitativa, quanto aos fins da pesquisa: exploratória, pesquisa de campo e pesquisa experimental com os participantes. O resultado evidenciou a viabilidade significativa da estratégia proposta, pois os alunos aprenderam a expandir suas potencialidades por meio dos experimentos e discussões realizadas em sala de aula, produzindo sentido e contribuindo para o processo de ensino-aprendizagem. O embasamento teórico pautou-se nos conceitos de intersemiótica (PLAZA, 2003), Dança contemporânea (LOUPPE, 2012), Dança-educação (BARBOSA, 2019), Importância da dança na escola (MARQUES, 2007).
Zusammenfassung: This research addressed intersemiotic translation as a pedagogical strategy in Elementary School II and its general objective was to investigate how an intersemiotic translation process through contemporary dance can contribute to the formation of a more critical subject in art classes, by experiencing a process of intersemiotic translation through a didactic sequence, in addition to identifying and describing how this experience contributes to the teaching-learning process. The methodologies applied were, respectively, research with a qualitative approach, regarding the purposes of the research: exploratory, field research and experimental research with the participants. The result showed the significant feasibility of the proposed strategy, as the students learned to expand their potential through experiments and discussions in the classroom, producing meaning and contributing to the teaching-learning process. The theoretical basis was based on the concepts of intersemiotics (PLAZA, 2003), Contemporary dance (LOUPPE, 2012), Dance- education (BARBOSA, 2019), Importance of dance at school (MARQUES, 2007).
URI: http://repositorioinstitucional.uea.edu.br//handle/riuea/4064
Enthalten in den Sammlungen:ESAT - Trabalho de Conclusão de Curso

Dateien zu dieser Ressource:
Datei Beschreibung GrößeFormat 
Tradução intersemiótica como estratégia pedagógica no ensino fundamental II.pdfArquivo principal.4,94 MBAdobe PDFÖffnen/Anzeigen


Alle Ressourcen in diesem Repository sind urheberrechtlich geschützt, soweit nicht anderweitig angezeigt.